Відомо, що від руського "есть" чи "исть". Але його, ймовірно, взяли хтось з наших з латинського "est" або з грецького відповідника, які означають те саме, що і сучасні англійське "is" чи німецьке "ist" чи французьке "est" чи іспанське "es" чи італійське "è" (а також інші).
"істина" = "те, що є"